
New te reo version of The Lion King is much more than a translation
Director Tweedie Waititi tells us: “the foundations of the original film is definitely there but the thinking is different.”

The '90s Disney classic is revoiced in Te Reo Māori, as translated by Te Reo Māori experts in each rohe (regions) with key character sporting a different mita (dialects).
Director Tweedie Waititi tells us: “the foundations of the original film is definitely there but the thinking is different.”
Translations were completed by Te Reo Māori experts in each rohe (regions) with different mita (dialects).
The Lion King Reo Māori is now playing in 1 cinema in New Zealand.
Get to your watchlist.
Or sign in with your email
Don’t have a Flicks account?
Keep track of the movies and show you want to see + get Flicks email updates.
Or sign up with your email
Already have a Flicks account?
Don’t have a Flicks account?
Remembered your password?
To post ratings/reviews we need a username. This is what will appear next to your ratings and reviews.